![shin chan english dub funimation shin chan english dub funimation](https://www.animenewsnetwork.com/thumbnails/max600x600/releases/13034.jpg)
Although the dub was heavily censored and localized, Shin-chan's infamous Buri Buri dance was still in the show. This dub contained many famous veteran voice actors that had done work in Western animation. It premiered in Israel, also subtitled, in June 2004, on the Telemania block on Arutz HaYeladim, later moving to the newly-formed Telemanga block in 2006, running until the block's closure in 2009. The dub made its debut in Iceland in subtitled form in January 2003, and aired until 2008 on the former Barnatími block (now known since 2016 to the present as Barnaefni) on Stöð 2.
![shin chan english dub funimation shin chan english dub funimation](https://i.ytimg.com/vi/rWlx2JiY4t0/mqdefault.jpg)
#Shin chan english dub funimation series#
The official Japanese series website also states that it aired in New Zealand beginning in July 2005, but the channel it aired on is unknown. Outside of Fox, it aired on RTÉ2 in the Republic of Ireland as part of the defunct original version of The Den from January 2003 until 2005, and on the now-defunct Channel i during 2004 in Singapore. It also aired on Fox Kids in Australia in June 2003, and on Fox8 in the former Fox8 Kids block once the Fox Kids channel shut down in 2004. The dub was later relegated to only air as shorts on Jetix as a slot-filler between other programs, but the show was fully removed from the channel after Jetix rebranded to Disney XD in 2009. Shortened to just "Shin Chan" (as the later dubs would be), this version was never aired in the US, but it did air in the United Kingdom from April 2002 through to 2003 on their version of Fox Kids. This dub is referred to by fans as the the "Vitello dub". The show's logo this was later used in other countries.īefore FUNimation Entertainment attempted to market Crayon Shin-chan in the US in 2006-2011 (with their dub lasting three seasons and 78 episodes), a previous attempt at an English adaptation had been in existence.Ĭrayon Shin-chan was first dubbed into English by Vitello Productions in Burbank, California through 2001–2002, when TV Asahi and Lacey Entertainment decided to market the series worldwide.